+ نوشته شده در Thu 4 Oct 2007ساعت 11:45 AM  توسط PERSIAN PUZZLE
|
This Blog is for presentation the the Persian translation of "PERSIAN PUZZLE"Conflict Between Iran and America: /written by ; Kenneth M. Pollack : The Director of Research,Senior Fellow, Foreign Policy, Saban Center for Middle East Policy. the persian puzzle - Conflict between Iran and America, was translated into Persian but it has not got permission to publish and go to libraries in Iran . Its translator, Dr.Erphane Qanei fard ,created a blog (Persian) and has made available his book on blog for readers. كتاب "معمای ايرانی" به قلم کنت پولاک در امريكا انتشار يافت، ومدتی پس از انتشار آن - با نامه رسمی ناشر و موافقت مولف - توسط عرفان قانعی فرد به فارسی برگردانده شد اما از سال 1384 تا کنون از اداره کتاب وزارت ارشاد اسلامی تهران مجوز نشر دریافت نکرده و گاه به صورت پراکنده بخش هایی از آن در نشریات داخل و خارج از کشور بازتاب یافته است و هم اکنون بدون توجه به نظر و نوع دید نویسنده و بی هیچ سانسور و تغییری در متن کتاب ، صرفا با حذف پاورقی های مولف و توضیح های ضروری مترجم ، در این وبلاگ می آید. اما از آنجا که این کتاب خواندنی اهمیت زیادی دارد و به بررسی وضعیت امروز ایران معاصر و نزاعهای سیاسی از نگاه یک امریکایی میپردازد ، حیف است که در انبار ارشاد حالا حالاها خاک بخورد . ترجمهی این کتاب را فصل به فصل میتوانید در این وبلاگ دنبال کنید. زیرا تا زمان انتشار کتاب در ایران- با مجوز رسمی نشر از اداره کتاب - وبلاگ به انتشار اینترنتی " ترجمه بدون ویرایش " کتاب اختصاص یافته است تا هموطنان ارجمند به مطالعه آن بپردازند.هرچند آرزو داشتم که در پشت ویترین کتابفروشی ها ببینمش ! از كليه خوانندگان و ديگر رسانه ها خواهشند است كه در صورت انعكاس مطالب این وبلاگ به منبع مورد نظر اشاره كنند زیرا در آمریکا و ایران پیگرد قانونی دربر خواهد داشت